Nouveau et divers

Derniers documents publiés
+ textes sans lien avec Rodenbach en bas de page

Quand les morts ont raison
Michel de Ghelderode, Journal de Bruges – 25 décembre 1948

Bruges-la-Morte et Vertigo
Mémoire de Lena Lecocq sur l’intermédialité des deux oeuvres (remerciements à l’auteure)

L’amitié de Rodenbach et Léon Cladel
Revue belge, 1.1.1929

La famille de Georges Rodenbach (ancêtres)
Mercure de France, 16 mai 1914 (p. 301-319)

Eloge de Rodenbach par Iwan Gilkin
(Revue belge, 1.1. 1924)

Critique de Verhaeren par Rodenbach (1896)

Lettre de Rodenbach à Verhaeren (Paris, 1878-1879)

Réhabilitation de Rodenbach à Bruges ? – 2016

Lithographie d’Henry Bataille (1901)
Portrait oublié publié dans Têtes et Pensées

Rodenbach et la photographie : paradoxal
Mercure de France (tome 25, 105-115)), janvier 1898

Bruges (ville endormie) et Memling en 1851 par Francis Wey

Le Carillonneur réédité(ill. Louis Titz) par les Editions névrosées

Portrait inspiré d’une photo de Nadar

Portrait oublié de Rodenbach
source inconnue)

Découverte : l’origine des femmes rousses de Fernand Khnopff
par Jacques Van Leynseele

Le Vieux Quai mis en musique par Georges Lonque (1891)

Rodenbach à Knokke

Rappel (Paris) : long article nécrologique

Lettre à Verhaeren de Paris en 1878   

Lettres de Mallarmé à Rodenbach consultables en ligne à la Bibliothèque Jacques Doucet (Paris)

Lettres de Rodenbach à Mallarmé consultables en ligne (idem)

Georges Rodenbach par Charles Guérin (1893)

Discours de Rodenbach au Manifestation Lemonnier (mai1883, tome II, n° 7))
qui n’avait pas reçu le prix quinquennal de l’Etat belge en dépit du bon sens

Jules Tellier et Rodenbach
article de Jean-Louis Meunier, professeur émérite à l’Université de Nîmes

Portrait de Rodenbach par Lévy-Dhurmer
article Joël Goffin

Sur le même sujet : Mémoire d’Elodie Le Beller

 

Quelques lettres d’artistes célèbres :

Lettre de Rodin à Rodenbach (1898, au moment de l’affaire du monument Balzac)

Mon cher Rodenbach,

Il y a longtemps que je désire vous remercier de votre lettre affectueuse et dont je suis si fier, mais je suis toujours maladif et n’ai pas de décision pour les petites choses.
J’ai pour vous et pour Madame Rodenbach une vive et fervente sympathie. Vous me dites entre choses aimables de venir dîner un jour. J’espère que vous serez assez bon de changer pour moi le dîner en déjeuner. Car j’habite la campagne et je ne suis jamais à Paris après 7 h du soir.
Pardonnez-moi mon ami cette exposition de mon petit déjeuner et pensez surtout que je vous envoie encore d’un ami dévoué tous mes désirs de vous faire plaisir et présente à Madame mon respect.

A. Rodin
11 mars 1898

Source : AML
Note : Rodin a dédicacé
Les Néréides au couple Rodenbach.

Gabriel Fauré, lecteur de Rodenbach

J’étais alors l’un des disciples de Gabriel Fauré. Et je me souviens parfaitement qu’un jour où j’avais manifesté mon enthousiasme pour une recueil de vers de Rodenbach et insisté auprès de Fauré pour qu’il mît en musique quelqu’un de ses poèmes, avoir obtenu cette réponse décisive :
– Verlaine, Samain. Sans aucun doute. Et beaucoup de poètes français contemporains.
Mais Rodenbach ? Il est lui-même le musicien de ses vers. Il serait impossible sans le trahir d’y ajouter quoi que ce soit.

Charles Oulmont, Journal de Bruges, 25 décembre 1948

Télégramme de condoléances de Marcel Proust lors de la disparition de Rodenbach (texte intégral)

Madame,

Je vous prie de vouloir bien accepter dans votre immense douleur l’hommage respectueux et désolé de quelqu’un pour qui Monsieur Rodenbach était un objet de sympathie, d’admiration extrêmement vives, et, – puisse cela vous rendre ma tristesse moins indifférente en vous parlant un peu de lui – à qui il avait toujours témoigné beaucoup de cette bienveillance où il savait mettre tant de grâce et tant de cœur.
Hélas il n’y a pas un mois, je le rencontrais.
Nous parlions santé et il me disait ces mots qui me navrent aujourd’hui :
– Je me rattraperai sur la vieillesse. Il paraît qu’en vieillissant tout cela se guérit. Je lui citai une pensée de Joubert là-dessus qui était douce comme une promesse, et il ajoutait :
– D’ailleurs, excepté les brutes, tout le monde est malade.
Je disais : – « Non » « Voyez, il y a France. »
Et Monsieur Rodenbach me répondit : – « Oh il dit cela, c’est une coquetterie. »
Et il consultait Haber sur un musicien qui lui avait proposé de mettre je crois L’Arbre en musique.
Il parlait de nouveaux livres. J’ai le cœur serré à penser que tout cela qui est si près est déjà si loin.
Du moins, vous avez ce qu’on peut laisser de meilleur : son souvenir et sa gloire.
Un jour, cela mêlera de la douceur à votre désespoir.

Votre respectueux et très triste Marcel Proust

Doc AML 3044-3047 (extrait du manuscrit) – env. 26 décembre 1898

Divers par Joël Goffin :

Michel de Ghelderode et Marcel Wyseur : une amitié brugeoise
Charles De Coster, Ixelles mon amour (Le Carnet et les Instants, n° 193 –
janvier 2017, p. 13)
Blanche-Neige ou la Madeleine-Sophia ? (texte inachevé) par Joël Goffin
Mon interprétation trouve largement écho dans le dernier livre de Jacqueline Kelen
Une robe de la couleur du temps : le sens spirituel des contes de fées
Albin Michel, Paris, 2014

Autres :

Giaccomo Puccini et Bruxelles – le compositeur avait pensé adapter Le Mirage,
version théâtrale de Bruges-la-Morte – Scarabenka – mars 1996
Baudelaire, Pauvre Belgique – texte intégral
Promenade dans Bruxelles avec Baudelaire
Baudelaire, Pauvre Belgique – extraits
John Donne – Holy Sonnets, X  Death, be not proud
(traduction en français par Joël Goffin)

Bruxelles maçonnique

Le Quartier Royal de Bruxelles : une forêt de symboles

Article résumé sur le site La Pensée et les Hommes    

Masonic Brussels Park (summary)

Résumé du Parc de Bruxelles maçonnique (4 pages)

Ma réponse à la réfutation de Jean van Win sur l’hypothèse maçonnique du Parc de Bruxelles  

Recension publiée dans la revue du Cercle d’Histoire de Bruxelles

Une grande partie de mon étude publiée dans Historia Occultae n° 9

Insertion dans la BD « Bruxelles : de Charles Quint à la Révolution brabançonne »
Ed. Petit à petit, d’après un scénario d’Arnaud de la Croix, 2018

Le Parc royal de Bruxelles maçonnique ?

Traductions en anglais

Masonic Brussels Park

Christian esoterism of Saint-Jacques-sur-Coudenberg – (traduction partielle et non corrigée)

Visite guidée du Parc de Bruxelles avec Nathanaëlle Blanpain, historienne de l’art (contact via le site : jg [arobase] bruges-la-morte.net)

Le Parc de Bruxelles maçonnique sur le site Gadlu

Napoléon Bonaparte à Bruxelles – bicentenaire 2021
Source : L’exil de Cambacéres à Bruxelles
Paul Duvivier, Ed. Auguste Picard, 1923